« The Year of Italian Language and Culture: An Ancient "Sin City" | Main | Celebrating Women in the Italian Language »

March 01, 2013

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a01053707c797970b0120a92330c5970b

Listed below are links to weblogs that reference March Madness in the Italian Language:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Phyllis Ignozza

Esce il sole = the sun comes out, appears
"Esce il sole e prendi l'ombrello" refers to the changeable and unpredictable weather during March so even though the sun is out, take your umbrella!

Louis Vuitton handbags

Ciao, John, I agree with your translation of "esce" as "goes away"--so you need to take your umbrella.

Andrea Laforgia

@John Rose:
No, John, it's just the opposite: the sun "exits" the place hidden by the clouds, so it appears. It comes out from behind the clouds. If referred to the sun, the verb "uscire" never means "to go away". Of course, the proverb undelines the craziness of March: the sun appears and you take the umbrella.

Gabriele

Nelle mie zone si dice: "marz marzòn trì gràm e 'n bòn" ("marzo marzone tre cattivi e un buono") tanto per sottolineare la proverbiale stabilità del mese di marzo :)

Dennis Bianchi

Ciao Dianne,
Sono un studente da Stefania Scotti, una persona che tu conosci bene. Grazie per il tuo articolo, ma piu`, la musica di Alex Britti. Grazie, me anche piacciono i tui articoli,
Dennis Bianchi

Dianne Hales

Ciao, John, I agree with your translation of "esce" as "goes away"--so you need to take your umbrella.

BTW all the posts came through. Must have been some sort of March madness at typepad.

Grazie e buon marzo!

John Rose

Ciao Dianne,
I am writing regarding the following: “Arriva marzo pazzerello; esce il sole e prendi l’ombrello!”
(Here comes crazy March; the sun comes out, and you grab your umbrella!)
While "esce" can mean "comes out" in the sense of "andare fuori," wouldn't it more likely mean "exits" in the sense of going away, disappearing from view, in the context of the expression becoming hidden by the clouds?
By the way, the first time I tried to post this the permission to post seemed to get hung up at the point of entering the letters and numbers that prevent automated posts. The spinning circle kept spinning and spinning without completing the step.
This is a third attempt to post. The first two were using Safari, so I'm switching to Firefox.
Grazie, me piacciono i tui articoli,
John

The comments to this entry are closed.

Your email address:


Powered by FeedBlitz

Blog powered by TypePad
Local Directory for Mill Valley, California